ΣΩΚΡΑΤΗΣ. Αν εγώ σε έπειθα να αποκτήσεις ένα άλογο για
να αποκρούεις τους εχθρούς σου, και αν και οι δύο δεν ξέραμε τίποτα σχετικά με
τα άλογα, αλλά συνέβαινε να ξέρω απλώς αυτό για σένα, ότι ο Φαίδρος θεωρεί
άλογο εκείνο από τα ήμερα ζώα που έχει τα πιο μεγάλα αυτιά. . .
ΦΑΙΔΡΟΣ. Σωκράτη, αυτό θα ήταν γελοίο.
ΣΩ. Όχι ακόμα, αλλά στην περίπτωση πια που
σοβαρά θα επιχειρούσα να σε πείσω, συνθέτοντας έναν επαινετικό λόγο για το γαϊδούρι,
ονομάζοντας το άλογο και υποστηρίζοντας ότι αξίζει το καθετί αυτό το ζώο, να το
έχει κανείς δικό του και στο σπίτι του και για τις εκστρατείες, και ότι είναι
χρήσιμο για να πολεμά κανείς όντας επάνω του και, επίσης, ικανό να μεταφέρει
αποσκευές και ωφέλιμο σε πολλά άλλα.
ΦΑΙ. Τότε πια θα ήταν εντελώς γελοίο.
ΣΩ. Άραγε
δεν είναι καλύτερο να είναι κανείς γελοίος και φίλος, παρά ικανός και εχθρός;
ΦΑΙ. Έτσι φαίνεται.
ΣΩ. Όταν
λοιπόν ο ταλαντούχος ρήτορας,
αγνοώντας τα σχετικά με το καλό και το κακό, παραλάβει μια πόλη που βρίσκεται στην ίδια άγνοια και την πείθει, επαινώντας όχι πια τη σκιά του γαϊδάρου σα σκιά του αλόγου, αλλά το κακό σα να είναι καλό, και, έχοντας μελετήσει τις απόψεις που
επικρατούν στο πλήθος, το πείσει να κάνει τα κακά αντί τα καλά πράγματα, ποιον
καρπό νομίζεις ότι θα θερίσει, ύστερα από αυτά, η ρητορική, από εκείνους
που έσπειρε;
ΦΑΙ. Όχι ,
βέβαια, πολύ καλό καρπό.
(Εκδόσεις Ζήτρος, 2007)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου